平安的福氣
Bible Text: 約伯記 22 : 21 | Preacher: 梁錫強弟兄 | 約伯記 22 : 21
21「你要與神和好,要和平,這樣,福氣必臨到你。
21 “Submit to God and be at peace with him; in this way prosperity will come to you.
Bible Text: 約伯記 22 : 21 | Preacher: 梁錫強弟兄 | 約伯記 22 : 21
21「你要與神和好,要和平,這樣,福氣必臨到你。
21 “Submit to God and be at peace with him; in this way prosperity will come to you.
Bible Text: 雅各书 2: 1-13 | Preacher: 溫錦霞傳道 | 雅各书 2: 1-13
1我的弟兄们,你们信奉我们荣耀的主耶稣基督,便不可按着外貌待人。
2若有一个人带着金戒指,穿着华美衣服,进你们的会堂去;又有一个穷人穿着肮脏衣服也进去;
3你们就重看那穿华美衣服的人,说:「请坐在这好位上」;又对那穷人说:「你站在那里」,或「坐在我脚凳下边。」
4这岂不是你们偏心待人,用恶意断定人吗?
5我亲爱的弟兄们,请听,神岂不是拣选了世上的贫穷人,叫他们在信上富足,并承受他所应许给那些爱他之人的国吗?
6你们反倒羞辱贫穷人。那富足人岂不是欺压你们、拉你们到公堂去吗?
7他们不是亵渎你们所敬奉的尊名吗?
8经上记着说:「要爱人如己。」你们若全守这至尊的律法才是好的。
9但你们若按外貌待人,便是犯罪,被律法定为犯法的。
10因为凡遵守全律法的,只在一条上跌倒,他就是犯了众条。
11原来那说「不可奸淫」的,也说「不可杀人」;你就是不奸淫,却杀人,仍是成了犯律法的。
12你们既然要按使人自由的律法受审判,就该照这律法说话行事。
13因为那不怜悯人的,也要受无怜悯的审判;怜悯原是向审判夸胜。
Bible Text: 哥林多後書 12:9-10 | Preacher: 吳國材弟兄 | 哥林多後書 12:9-10
7 又 恐 怕 我 因 所 得 的 啟 示 甚 大 , 就 過 於 自 高 , 所 以 有 一 根 刺 加 在 我 肉 體 上 , 就 是 撒 但 的 差 役 要 攻 擊 我 , 免 得 我 過 於 自 高 。
8 為 這 事 , 我 三 次 求 過 主 , 叫 這 刺 離 開 我 。
9 他對我說:「我的恩典是夠你用的,因為我的能力是在人的軟弱上顯得完全。」所以,我更喜歡誇耀自己的軟弱,好使基督的能力覆庇我。
10 為基督的緣故,我以軟弱、凌辱、艱難、迫害、困苦為可喜樂的事;因為我甚麼時候軟弱,甚麼時候就剛強了。
Bible Text: 約翰福音 10:11-15 | Preacher: 梁錫強弟兄 |
約翰福音 10:11-15
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
主是好牧人
11 「我是好牧人,好牧人為羊捨命。 12 若是雇工,不是牧人,羊也不是他自己的,他看見狼來,就撇下羊逃走,狼抓住羊,趕散了羊群。 13 雇工逃走,因他是雇工,並不顧念羊。 14 我是好牧人,我認識我的羊,我的羊也認識我, 15 正如父認識我,我也認識父一樣;並且我為羊捨命。
Bible Text: 約翰福音 10:7-10 | Preacher: 梁錫強弟兄 |
約 翰 福 音 10:7-10
Chinese Union Version (Traditional)
7 所 以 , 耶 穌 又 對 他 們 說 : 我 實 實 在 在 的 告 訴 你 們 , 我 就 是 羊 的 門 。
8 凡 在 我 以 先 來 的 都 是 賊 , 是 強 盜 ; 羊 卻 不 聽 他 們 。
9 我 就 是 門 ; 凡 從 我 進 來 的 , 必 然 得 救 , 並 且 出 入 得 草 吃 。
10 盜 賊 來 , 無 非 要 偷 竊 , 殺 害 , 毀 壞 ; 我 來 了 , 是 要 叫 羊 ( 或 作 : 人 ) 得 生 命 , 並 且 得 的 更 豐 盛 。
Bible Text: 撒母耳記上 14:6b | Preacher: 梁錫強弟兄 | 撒母耳記上 14:6
約 拿 單 對 拿 兵 器 的 少 年 人 說 : 我 們 不 如 過 到 未 受 割 禮 人 的 防 營 那 裡 去 , 或 者 耶 和 華 為 我 們 施 展 能 力 ; 因 為 耶 和 華 使 人 得 勝 , 不 在 乎 人 多 人 少 。
Bible Text: Number s 11 : 5 ; Numbers 13 : 25 | Preacher: Pastor Lucy Edwards | Number
s 11 : 5
In Egypt we used to eat all the fish we wanted, and it cost us nothing. Remember the cucumbers, the watermelons, the leeks, the onions, and the garlic we had?
Numbers
13 : 25
After exploring the land for forty days, the spies returned
Bible Text: 約翰福音 8:12 | Preacher: 梁錫強弟兄 | 約翰福音 8: 12
12耶穌又對眾人說:「我就是世界的光。跟從我的,必不在黑暗裏走,卻要得著生命的光。」
Bible Text: 希伯來書 11:1-6 | Preacher: 溫錦霞傳道 |
希 伯 來 書 11:1-6
Chinese Union Version (Traditional)
11 信 就 是 所 望 之 事 的 實 底 , 是 未 見 之 事 的 確 據 。
2 古 人 在 這 信 上 得 了 美 好 的 證 據 。
3 我 們 因 著 信 , 就 知 道 諸 世 界 是 藉 神 話 造 成 的 ; 這 樣 , 所 看 見 的 , 並 不 是 從 顯 然 之 物 造 出 來 的 。
4 亞 伯 因 著 信 , 獻 祭 與 神 , 比 該 隱 所 獻 的 更 美 , 因 此 便 得 了 稱 義 的 見 證 , 就 是 神 指 他 禮 物 作 的 見 證 。 他 雖 然 死 了 , 卻 因 這 信 , 仍 舊 說 話 。
5 以 諾 因 著 信 , 被 接 去 , 不 至 於 見 死 , 人 也 找 不 著 他 , 因 為 神 已 經 把 他 接 去 了 ; 只 是 他 被 接 去 以 先 , 已 經 得 了 神 喜 悅 他 的 明 證 。
6 人 非 有 信 , 就 不 能 得 神 的 喜 悅 ; 因 為 到 神 面 前 來 的 人 必 須 信 有 神 , 且 信 他 賞 賜 那 尋 求 他 的 人 。
Bible Text: 腓1:20-30 | Preacher: 黎嘉讓牧師 |
腓 立 比 書 1:20-30
Chinese Union Version (Traditional)
20 照 著 我 所 切 慕 、 所 盼 望 的 , 沒 有 一 事 叫 我 羞 愧 。 只 要 凡 事 放 膽 , 無 論 是 生 是 死 , 總 叫 基 督 在 我 身 上 照 常 顯 大 。
21 因 我 活 著 就 是 基 督 , 我 死 了 就 有 益 處 。
22 但 我 在 肉 身 活 著 , 若 成 就 我 工 夫 的 果 子 , 我 就 不 知 道 該 挑 選 甚 麼 。
23 我 正 在 兩 難 之 間 , 情 願 離 世 與 基 督 同 在 , 因 為 這 是 好 得 無 比 的 。
24 然 而 , 我 在 肉 身 活 著 , 為 你 們 更 是 要 緊 的 。
25 我 既 然 這 樣 深 信 , 就 知 道 仍 要 住 在 世 間 , 且 與 你 們 眾 人 同 住 , 使 你 們 在 所 信 的 道 上 又 長 進 又 喜 樂 ,
26 叫 你 們 在 基 督 耶 穌 裡 的 歡 樂 , 因 我 再 到 你 們 那 裡 去 , 就 越 發 加 增 。
27 只 要 你 們 行 事 為 人 與 基 督 的 福 音 相 稱 , 叫 我 或 來 見 你 們 , 或 不 在 你 們 那 裡 , 可 以 聽 見 你 們 的 景 況 , 知 道 你 們 同 有 一 個 心 志 , 站 立 得 穩 , 為 所 信 的 福 音 齊 心 努 力 。
28 凡 事 不 怕 敵 人 的 驚 嚇 , 這 是 證 明 他 們 沉 淪 , 你 們 得 救 都 是 出 於 神 。
29 因 為 你 們 蒙 恩 , 不 但 得 以 信 服 基 督 , 並 要 為 他 受 苦 。
30 你 們 的 爭 戰 , 就 與 你 們 在 我 身 上 從 前 所 看 見 、 現 在 所 聽 見 的 一 樣 。
Bible Text: 約翰一書 4: 7-12 | Preacher: 吳國材弟兄 |
約翰一書 4:7-12
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
神就是愛
7 親愛的弟兄啊,我們應當彼此相愛,因為愛是從神來的。凡有愛心的,都是由神而生,並且認識神。 8 沒有愛心的,就不認識神,因為神就是愛。 9 神差他獨生子到世間來,使我們藉著他得生,神愛我們的心在此就顯明了。 10 不是我們愛神,乃是神愛我們,差他的兒子為我們的罪做了挽回祭,這就是愛了。 11 親愛的弟兄啊,神既是這樣愛我們,我們也當彼此相愛。 12 從來沒有人見過神,我們若彼此相愛,神就住在我們裡面,愛他的心在我們裡面得以完全了。
Bible Text: 約翰福音 6:35 | Preacher: 梁錫強弟兄 |
約 翰 福 音 6:35
Chinese Union Version (Traditional)
35 耶 穌 說 : 我 就 是 生 命 的 糧 。 到 我 這 裡 來 的 , 必 定 不 餓 ; 信 我 的 , 永 遠 不 渴 。
Bible Text: 马太福音 21: 1-9 | Preacher: 黎嘉讓牧師 | 马太福音
21: 1-9
1耶稣和门徒将近耶路撒冷,到了伯法其,在
橄榄山那里。
2耶稣就打发两个门徒,对他们说:「你们往对
面村子里去,必看见一匹驴拴在那里,还有驴
驹同在一处;你们解开,牵到我这里来。
3若有人对你们说什么,你们就说:『主要用
它。』那人必立时让你们牵来。
4这事成就是要应验先知的话,说:
5要对锡安的居民说:看哪,你的王来到你这
里,是温柔的,又骑着驴,就是骑着驴驹子。」
6门徒就照耶稣所吩咐的去行,
7牵了驴和驴驹来,把自己的衣服搭在上面,
耶稣就骑上。
8众人多半把衣服铺在路上;还有人砍下树枝
来铺在路上。
9前行后随的众人喊着说:和散那归于大卫的
子孙!奉主名来的是应当称颂的!高高在上
和散那!
Bible Text: 約拿書三章 | Preacher: 溫錦霞傳道 | 約拿書三章
1耶和華的話第二次臨到約拿,說:
2「起來,到尼尼微大城去,把我告訴你的信息
向其中的居民宣告。」
3約拿就照耶和華的話起來,到尼尼微去。尼
尼微是一座極大的城,約有三天的路程
4約拿進城,走了一天,宣告說:「再過四十天
,尼尼微要傾覆了!」
5尼尼微人就信服神,宣告禁食,從最大的到
最小的都穿上麻衣。
6這消息傳到尼尼微王那裏,他就從寶座起來
,脫下朝服,披上麻布,坐在灰中。
7他叫人通告尼尼微全城,說:「王和大臣有令
,人、畜、牛、羊都不可嘗任何東西,不可吃,
也不可喝水。
8人與牲畜都要披上麻布,切切求告神。各人
要回轉離開惡道,離棄自己掌中的殘暴。
9誰知道神也許會回心轉意,不發烈怒,使我
們不致滅亡。」
10神察看他們的行為,見他們離開惡道,神就
改變心意,原先所說要降與他們的災難,他不
降了。
Bible Text: 約拿書二章 | Preacher: 溫錦霞傳道 | 約拿書二章
1約拿在魚腹中向耶和華-他的神禱告,
2說:「我在患難中求告耶和華,他就應允我;
我從陰間的深處呼求,你就俯聽我的聲音。
3你將我投下深淵,直到海心;大水環繞我,你
的波浪洪濤漫過我身。
4我說:『我從你眼前被驅逐,然而我仍要仰望
你的聖殿。』
5眾水環繞我,幾乎淹沒我;深淵圍住我;海草
纏繞我的頭。
6我下沉到山的根基,地的門閂將我永遠關
住。耶和華-我的神啊,你卻將我的性命從地
府裏救出來。
7我心靈發昏時,就想起耶和華。我的禱告進
入你的聖殿,達到你面前。
8那信奉虛無神明的人,丟棄自己的慈愛;
9但我要以感謝的聲音向你獻祭。我所許的願
,我必償還。救恩出於耶和華。」
10耶和華吩咐那魚,魚就把約拿吐在陸地上。
Bible Text: 彼得前書 5: 8-11 | Preacher: 梁錫強弟兄 | 彼得前書 5: 8-11
8務要謹慎,要警醒。因為你們的仇敵魔鬼,如同咆哮的獅子,走來走去,尋找可吞吃的人。
9你們要用堅固的信心抵擋他,因為知道你們在世上的眾弟兄也正在經歷這樣的苦難。
10那賜一切恩典的神曾在基督裏召了你們,得享他永遠的榮耀,在你們暫受苦難之後,必要親自成全你們,堅固你們,賜力量給你們,建立你們。
11願權能歸給他,直到永永遠遠。阿們!