協同效應
Bible Text: 羅馬書 8:28-30 | Preacher: 梁錫強弟兄 | 羅馬書 8:28-30
28 我們曉得萬事都互相效力,叫愛神的人得益處,就是按他旨意被召的人。 29 因為他預先所知道的人,就預先定下效法他兒子的模樣,使他兒子在許多弟兄中做長子; 30 預先所定下的人又召他們來,所召來的人又稱他們為義,所稱為義的人又叫他們得榮耀。
Bible Text: 羅馬書 8:28-30 | Preacher: 梁錫強弟兄 | 羅馬書 8:28-30
28 我們曉得萬事都互相效力,叫愛神的人得益處,就是按他旨意被召的人。 29 因為他預先所知道的人,就預先定下效法他兒子的模樣,使他兒子在許多弟兄中做長子; 30 預先所定下的人又召他們來,所召來的人又稱他們為義,所稱為義的人又叫他們得榮耀。
Bible Text: 路加福音 19 : 1-10 | Preacher: 陶恩光牧师 | 1耶稣进了耶利哥,正经过的时候,
2有一个人名叫撒该,作税吏长,是个财主。
3他要看看耶稣是怎样的人;只因人多,他的身量又矮,所以不得看见,
4就跑到前头,爬上桑树,要看耶稣,因为耶稣必从那里经过。
5耶稣到了那里,抬头一看,对他说:「撒该,快下来!今天我必住在你家里。」
6他就急忙下来,欢欢喜喜地接待耶稣。
7众人看见,都私下议论说:「他竟到罪人家里去住宿。」
8撒该站着对主说:「主啊,我把所有的一半给穷人;我若讹诈了谁,就还他四倍。」
9耶稣说:「今天救恩到了这家,因为他也是亚伯拉罕的子孙。
10人子来,为要寻找、拯救失丧的人。」
Bible Text: Philippians 4 : 4-9 (NRSVA) | Preacher: Pastor Maranda Wan | 4 Rejoice in the Lord always; again I will say, Rejoice. 5 Let your gentleness be known to everyone. The Lord is near. 6 Do not be anxious about anything, but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known to God. 7 And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.
8 Finally, brothers and sisters, whatever is true, whatever is honorable, whatever is just, whatever is pure, whatever is pleasing, whatever is commendable, if there is any excellence and if there is anything worthy of praise, think about these things. 9 As for the things that you have learned and received and heard and noticed in me, do them, and the God of peace will be with you.
Bible Text: 馬太福音 14 : 13 馬可福音 1 : 35 約翰福音 6 : 15 | Preacher: 溫錦霞傳道 | 馬太福音 14 : 13
耶穌聽見了,就上船從那裏獨自退到野地裏去。眾人聽見,就從各城裏步行跟隨他。
馬可福音 1 : 35
次日早晨,天未亮的時候,耶穌起來,到曠野地方去,在那裏禱告。
約翰福音 6 : 15
耶穌既知道眾人要來強逼他作王,就獨自又退到山上去了。
Bible Text: 馬 可 福 音 6:1-13 | Preacher: 溫錦霞傳道 | 1耶穌離開那裏,來到自己的家鄉;門徒也跟從他。
2到了安息日,他在會堂裏教訓人。眾人聽見,就甚希奇,說:「這人從哪裏有這些事呢?所賜給他的是甚麼智慧?他手所做的是何等的異能呢?
3這不是那木匠嗎?不是馬利亞的兒子雅各、約西、猶大、西門的長兄嗎?他妹妹們不也是在我們這裏嗎?」他們就厭棄他。
4耶穌對他們說:「大凡先知,除了本地、親屬、本家之外,沒有不被人尊敬的。」
5耶穌就在那裏不得行甚麼異能,不過按手在幾個病人身上,治好他們。
6他也詫異他們不信,就往周圍鄉村教訓人去了。
7耶穌叫了十二個門徒來,差遣他們兩個兩個地出去,也賜給他們權柄,制伏污鬼;
8並且囑咐他們:「行路的時候不要帶食物和口袋,腰袋裏也不要帶錢,除了柺杖以外,甚麼都不要帶;
9只要穿鞋,也不要穿兩件褂子」;
10又對他們說:「你們無論到何處,進了人的家,就住在那裏,直到離開那地方。
11何處的人不接待你們,不聽你們,你們離開那裏的時候,就把腳上的塵土跺下去,對他們作見證。」
12門徒就出去傳道,叫人悔改,
13又趕出許多的鬼,用油抹了許多病人,治好他們。
Bible Text: 帖撒罗尼迦前书 2 : 10-12 | Preacher: 溫錦霞傳道 | 10我们对你们信主的人是何等圣洁、正直、无可指责,这有你们作证,也有神作证。
11正如你们知道,我们待你们好像父亲待自己的儿女一样。
12我们劝勉你们,安慰你们,嘱咐你们,使你们行事对得起那召你们进他自己的国、得他荣耀的神。
Bible Text: 創世記 12:4-8, 13:17-18, 22:9 | Preacher: 吳國材弟兄 | 4亞伯蘭就遵照耶和華的吩咐去了;羅得也和他同去。亞伯蘭離開哈蘭的時候年七十五歲。
5亞伯蘭帶著他妻子撒萊和姪兒羅得,以及他們在哈蘭積蓄的財物、獲得的人口,往迦南地去。他們就來到了迦南地。
6亞伯蘭經過那地,直到示劍地方,摩利橡樹那裏;當時迦南人住在那地。
7耶和華向亞伯蘭顯現,說:「我要把這地賜給你的後裔。」亞伯蘭就在那裏為向他顯現的耶和華築了一座壇。
8從那裏他又遷到伯特利東邊的山,支搭帳棚;西邊是伯特利,東邊是艾。他在那裏又為耶和華築了一座壇,求告耶和華的名。
13:17-18
17你起來,縱橫走遍這地,因為我必把這地賜給你。」
18亞伯蘭就遷移帳棚,來到希伯崙,幔利的橡樹那裏居住,在那裏為耶和華築了一座壇。
9他們到了神指示他的地方,亞伯拉罕在那裏築壇,把柴擺好,綁了他兒子以撒,放在壇的柴上。
Bible Text: 路加福音 4:16-22 | Preacher: 梁錫強弟兄 |
路 加 福 音 4:16-22
Chinese Union Version (Traditional)
16 耶 穌 來 到 拿 撒 勒 , 就 是 他 長 大 的 地 方 。 在 安 息 日 , 照 他 平 常 的 規 矩 進 了 會 堂 , 站 起 來 要 念 聖 經 。
17 有 人 把 先 知 以 賽 亞 的 書 交 給 他 , 他 就 打 開 , 找 到 一 處 寫 著 說 :
18 主 的 靈 在 我 身 上 , 因 為 他 用 膏 膏 我 , 叫 我 傳 福 音 給 貧 窮 的 人 ; 差 遣 我 報 告 : 被 擄 的 得 釋 放 , 瞎 眼 的 得 看 見 , 叫 那 受 壓 制 的 得 自 由 ,
19 報 告 神 悅 納 人 的 禧 年 。
20 於 是 把 書 捲 起 來 , 交 還 執 事 , 就 坐 下 。 會 堂 裡 的 人 都 定 睛 看 他 。
21 耶 穌 對 他 們 說 : 今 天 這 經 應 驗 在 你 們 耳 中 了 。
22 眾 人 都 稱 讚 他 , 並 希 奇 他 口 中 所 出 的 恩 言 ; 又 說 : 這 不 是 約 瑟 的 兒 子 麼 ?
Bible Text: 2 Corinthians 5:17 (NRSVA) | Preacher: Pastor Maranda Wan | 2 Corinthians 5:17 (NRSVA)
17 So if anyone is in Christ, there is a new creation: everything old has passed away; see, everything has become new!
Bible Text: 以弗所書 4 : 15 -16 | Preacher: 溫錦霞傳道 | 15惟用愛心說誠實話,凡事長進,連於元首基督,
16全身都靠他聯絡得合式,百節各按各職,照著各體的功用彼此相助,便叫身體漸漸增長,在愛中建立自己。
Bible Text: 約翰一書 3: 11-24 | Preacher: 溫錦霞傳道 | 11我們應當彼此相愛。這就是你們從起初所聽見的命令。
12不可像該隱;他是屬那惡者,殺了他的兄弟。為甚麼殺了他呢?因自己的行為是惡的,兄弟的行為是善的。
13弟兄們,世人若恨你們,不要以為希奇。
14我們因為愛弟兄,就曉得是已經出死入生了。沒有愛心的,仍住在死中。
15凡恨他弟兄的,就是殺人的;你們曉得凡殺人的,沒有永生存在他裏面。
16主為我們捨命,我們從此就知道何為愛;我們也當為弟兄捨命。
17凡有世上財物的,看見弟兄窮乏,卻塞住憐恤的心,愛神的心怎能存在他裏面呢?
18小子們哪,我們相愛,不要只在言語和舌頭上,總要在行為和誠實上。
19從此就知道我們是屬真理的,並且我們的心在神面前可以安穩。
20我們的心若責備我們,神比我們的心大,一切事沒有不知道的。
21親愛的弟兄啊,我們的心若不責備我們,就可以向神坦然無懼了。
22並且我們一切所求的,就從他得著;因為我們遵守他的命令,行他所喜悅的事。
23神的命令就是叫我們信他兒子耶穌基督的名,且照他所賜給我們的命令彼此相愛。
24遵守神命令的,就住在神裏面,神也住在他裏面。我們所以知道神住在我們裏面是因他所賜給我們的聖靈。
Bible Text: 约翰一书 3: 11-24 | Preacher: 溫錦霞傳道 | 11我们应当彼此相爱。这就是你们从起初所听见的命令。
12不可像该隐;他是属那恶者,杀了他的兄弟。为什么杀了他呢?因自己的行为是恶的,兄弟的行为是善的。
13弟兄们,世人若恨你们,不要以为希奇。
15凡恨他弟兄的,就是杀人的;你们晓得凡杀人的,没有永生存在他里面。
16主为我们舍命,我们从此就知道何为爱;我们也当为弟兄舍命。
17凡有世上财物的,看见弟兄穷乏,却塞住怜恤的心,爱神的心怎能存在他里面呢?
18小子们哪,我们相爱,不要只在言语和舌头上,总要在行为和诚实上。
19从此就知道我们是属真理的,并且我们的心在神面前可以安稳。
20我们的心若责备我们,神比我们的心大,一切事没有不知道的。
21亲爱的弟兄啊,我们的心若不责备我们,就可以向神坦然无惧了。
22并且我们一切所求的,就从他得着;因为我们遵守他的命令,行他所喜悦的事。
23神的命令就是叫我们信他儿子耶稣基督的名,且照他所赐给我们的命令彼此相爱。
24遵守神命令的,就住在神里面,神也住在他里面。我们所以知道神住在我们里面是因他所赐给我们的圣灵。
14我们因为爱弟兄,就晓得是已经出死入生了。没有爱心的,仍住在死中。
Bible Text: 1 Corinthians 10 : 4 (NIV) | Preacher: Pastor Maranda Wan | 4 and drank the same spiritual drink; for they drank from the spiritual rock that accompanied them, and that rock was Christ.
Bible Text: 腓立比書 2:1-8 | Preacher: 梁錫強弟兄 | 腓立比書 2:1-8
腓 立 比 書 2:1-8
Chinese Union Version (Traditional)
2 所 以 , 在 基 督 裡 若 有 甚 麼 勸 勉 , 愛 心 有 甚 麼 安 慰 , 聖 靈 有 甚 麼 交 通 , 心 中 有 甚 麼 慈 悲 憐 憫 ,
2 你 們 就 要 意 念 相 同 , 愛 心 相 同 , 有 一 樣 的 心 思 , 有 一 樣 的 意 念 , 使 我 的 喜 樂 可 以 滿 足 。
3 凡 事 不 可 結 黨 , 不 可 貪 圖 虛 浮 的 榮 耀 ; 只 要 存 心 謙 卑 , 各 人 看 別 人 比 自 己 強 。
4 各 人 不 要 單 顧 自 己 的 事 , 也 要 顧 別 人 的 事 。
5 你 們 當 以 基 督 耶 穌 的 心 為 心 :
6 他 本 有 神 的 形 像 , 不 以 自 己 與 神 同 等 為 強 奪 的 ;
7 反 倒 虛 己 , 取 了 奴 僕 的 形 像 , 成 為 人 的 樣 式 ;
8 既 有 人 的 樣 子 , 就 自 己 卑 微 , 存 心 順 服 , 以 至 於 死 , 且 死 在 十 字 架 上 。
Bible Text: 1 Peter 1 : 13-25 (NIV) | Preacher: Pastor Maranda Wan | 13 Therefore, with minds that are alert and fully sober, set your hope on the grace to be brought to you when Jesus Christ is revealed at his coming. 14 As obedient children, do not conform to the evil desires you had when you lived in ignorance. 15 But just as he who called you is holy, so be holy in all you do; 16 for it is written: “Be holy, because I am holy.”[a]
17 Since you call on a Father who judges each person’s work impartially, live out your time as foreigners here in reverent fear. 18 For you know that it was not with perishable things such as silver or gold that you were redeemed from the empty way of life handed down to you from your ancestors, 19 but with the precious blood of Christ, a lamb without blemish or defect. 20 He was chosen before the creation of the world, but was revealed in these last times for your sake. 21 Through him you believe in God, who raised him from the dead and glorified him, and so your faith and hope are in God.
22 Now that you have purified yourselves by obeying the truth so that you have sincere love for each other, love one another deeply, from the heart.[b] 23 For you have been born again, not of perishable seed, but of imperishable, through the living and enduring word of God. 24 For,
“All people are like grass,
and all their glory is like the flowers of the field;
the grass withers and the flowers fall,
25 but the word of the Lord endures forever.”[c]
And this is the word that was preached to you.
Bible Text: 彼得前书 1:13-25 | Preacher: 溫錦霞傳道 | 13所以要约束你们的心,谨慎自守,专心盼望耶稣基督显现的时候所带来给你们的恩。
14你们既作顺命的儿女,就不要效法从前蒙昧无知的时候那放纵私欲的样子。
15那召你们的既是圣洁,你们在一切所行的事上也要圣洁。
16因为经上记着说:「你们要圣洁,因为我是圣洁的。」
17你们既称那不偏待人、按各人行为审判人的主为父,就当存敬畏的心度你们在世寄居的日子,
18知道你们得赎,脱去你们祖宗所传流虚妄的行为,不是凭着能坏的金银等物,
19乃是凭着基督的宝血,如同无瑕疵、无玷污的羔羊之血。
20基督在创世以前是预先被神知道的,却在这末世才为你们显现。
21你们也因着他,信那叫他从死里复活、又给他荣耀的神,叫你们的信心和盼望都在于神。
22你们既因顺从真理,洁净了自己的心,以致爱弟兄没有虚假,就当从心里彼此切实相爱
23你们蒙了重生,不是由于能坏的种子,乃是由于不能坏的种子,是借着神活泼常存的道。24因为凡有血气的,尽都如草;他的美荣都像草上的花。草必枯干,花必凋谢;
25惟有主的道是永存的。所传给你们的福音就是这道。
Bible Text: 路加福音 24 : 36 – 53 | Preacher: 溫錦霞傳道 | 36 正 說 這 話 的 時 候 , 耶 穌 親 自 站 在 他 們 當 中 , 說 : 願 你 們 平 安 !
37 他 們 卻 驚 慌 害 怕 , 以 為 所 看 見 的 是 魂 。
38 耶 穌 說 : 你 們 為 甚 麼 愁 煩 ? 為 甚 麼 心 裡 起 疑 念 呢 ?
39 你 們 看 我 的 手 , 我 的 腳 , 就 知 道 實 在 是 我 了 。 摸 我 看 看 ! 魂 無 骨 無 肉 , 你 們 看 , 我 是 有 的 。
40 說 了 這 話 , 就 把 手 和 腳 給 他 們 看 。
41 他 們 正 喜 得 不 敢 信 , 並 且 希 奇 ; 耶 穌 就 說 : 你 們 這 裡 有 甚 麼 吃 的 沒 有 ?
42 他 們 便 給 他 一 片 燒 魚 。 ( 有 古 卷 在 此 有 : 和 一 塊 蜜 房 。 )
43 他 接 過 來 , 在 他 們 面 前 吃 了 。
44 耶 穌 對 他 們 說 : 這 就 是 我 從 前 與 你 們 同 在 之 時 所 告 訴 你 們 的 話 說 : 摩 西 的 律 法 、 先 知 的 書 , 和 詩 篇 上 所 記 的 , 凡 指 著 我 的 話 都 必 須 應 驗 。
45 於 是 耶 穌 開 他 們 的 心 竅 , 使 他 們 能 明 白 聖 經 ,
46 又 對 他 們 說 : 照 經 上 所 寫 的 , 基 督 必 受 害 , 第 三 日 從 死 裡 復 活 ,
47 並 且 人 要 奉 他 的 名 傳 悔 改 、 赦 罪 的 道 , 從 耶 路 撒 冷 起 直 傳 到 萬 邦 。
48 你 們 就 是 這 些 事 的 見 證 。
49 我 要 將 我 父 所 應 許 的 降 在 你 們 身 上 , 你 們 要 在 城 裡 等 候 , 直 到 你 們 領 受 從 上 頭 來 的 能 力 。
50 耶 穌 領 他 們 到 伯 大 尼 的 對 面 , 就 舉 手 給 他 們 祝 福 。
51 正 祝 福 的 時 候 , 他 就 離 開 他 們 , 被 帶 到 天 上 去 了 。
52 他 們 就 拜 他 , 大 大 的 歡 喜 , 回 耶 路 撒 冷 去 ,
53 常 在 殿 裡 稱 頌 神 。
Bible Text: 希伯來書 6:4-6,10-12,17-20 | Preacher: 梁錫強弟兄 | 希伯來書 6:4-6,10-12,17-20
4-6論到那些已經蒙了光照、嘗過天恩的滋味、又於聖靈有份、並嘗過神的話的美味,和來世權能的人,若再離棄真道,就不可能使他們重新懊悔了;因為他們親自把神的兒子重釘十字架,公然羞辱他。
10因為神並非不公義,竟忘記你們的工作和你們為他的名所顯的愛心,就是你們過去和現在伺候聖徒的愛心。
11我們盼望你們各人都顯出同樣的熱忱,一直到底,好達成所確信的指望。
12這樣你們才不會懶惰,卻成為效法那些藉著信和忍耐承受應許的人。
17照樣,神願意為那承受應許的人更有力地顯明他的旨意不可更改,他以起誓作保證。
18藉這兩件不可更改的事—在這些事上,神絕不會說謊—我們這些逃往避難所的人能得到強有力的鼓勵,去抓住那擺在我們前頭的指望。19我們有這指望,如同靈魂的錨,又堅固又牢靠,進入幔子後面的至聖所。
20為我們作先鋒的耶穌,既照著麥基洗德的體系成了永遠的大祭司,已經進入了。
Bible Text: 詩篇 59 (1-2,9-10,16-17) | Preacher: 吳國材弟兄 | 1我的神啊,求你救我脫離仇敵,
把我安置在高處,得脫那些起來攻擊我的人。
2求你救我脫離作孽的人
和喜愛流人血的人!
9我的力量啊,我必仰望你,因為神是我的高臺。
10我的神要以慈愛迎接我;神要叫我看見我仇敵遭報。
16但我要歌頌你的力量,早晨要高唱你的慈愛;因為你作過我的高臺,在我急難的日子作過我的避難所。
17我的力量啊,我要歌頌你;因為神是我的高臺,是賜恩與我的神。